Tankar om Uppgift 3

Det främmande trädet… Den här dikten av Edith Södergran är utgångspunkten i uppgift 3, som handlar om transformation. Ni får välja mellan nedanstående tre alternativ som på olika sätt förändrar diktens ursprungliga ordstruktur.

Jag väljer redskap nr. 2, Google translate: översätta dikten från svenska till valfritt språk och sen översätta dikten tillbaka till svenska.

Mitt valfria språk latin får Google att först ge upp, men efter några envisa försök kommer ett resultat:

Det är från främlingen ‘s träd står grödor grann;
Och den lila mantel från en främling är träd står bara dårskap,
och soligt med en svag sluttning arbiter:
Jag kom, jag, dotter till guld du är, du lyssnerska faller bort genom skogen;
Och lycka är inte en förmögenhet, jag kommer att berätta på vilket sätt, och från vilken den erhölls.
Men jag kommer inte kunna skälla, se fåfängligheter, mina ögon till fingrarna, och sedan lägga till
täcka medlemmar i höst härlighet.
Jag kom, jag omfamnar dig kan inte fantastiska är nöjda de är röda,
Jag kommer att visa dig att du bara kan finna
Jag kom, jag, blek dig och efterfrågan blod
gå långt ingen vet
Det kommer att träffa mina ögon öster
frågar aldrig resten av sorgliga …
Du kommer att leva långt hemifrån, och de har tur.

Nu återstår bara resten av uppgift 3: reflektera över vad som hänt med dikten… Fortsättning följer.

Annonser

En reaktion på ”Tankar om Uppgift 3

Kommentera

Fyll i dina uppgifter nedan eller klicka på en ikon för att logga in:

WordPress.com Logo

Du kommenterar med ditt WordPress.com-konto. Logga ut / Ändra )

Twitter-bild

Du kommenterar med ditt Twitter-konto. Logga ut / Ändra )

Facebook-foto

Du kommenterar med ditt Facebook-konto. Logga ut / Ändra )

Google+-foto

Du kommenterar med ditt Google+-konto. Logga ut / Ändra )

Ansluter till %s